сегодня 17:03

«Мамма миа, как холодно!»: легендарный исполнитель хита «Феличита» Аль Бано впервые приехал в Новосибирск

Фото: Сиб.фм / Александр Свирищевский

Исполнитель хитов Felicità, Libertà, Sharazan, на которых выросло несколько поколений меломанов во всем мире, Аль Бано приехал с гастролями в Россию. И впервые добрался до Новосибирска. По словам маэстро, побывать в Сибири было его давней мечтой. Накануне выступления корреспонденту медиахолдинга Сиб.фм Групп удалось встретиться с артистом. Об итальянской духовности, русском языке ушами иностранца, футболе и любимой женщине — в эксклюзивном интервью маэстро.

«Нас объединяют человечность, интеллект и искусство»

— Впервые вы приехали с гастролями в Россию 40 лет назад. Как, на ваш взгляд, за это время изменилась наша страна и наши люди?

— Каждая страна со временем меняется, в мире постоянно происходят глобальные процессы. Приведу простой пример с автомобилями: сравните старые машины с теми, что выпускают сейчас — они стали совершенно другими. То же самое происходит и с обществом. Даже если кто-то попытается устроить революцию против глобализации, это уже невозможно. Всё меняется: и мы сами, и мир вокруг нас.

— Россия — какая она для вас?

— Ваша страна — это огромная, глубокая история. Вспомните хотя бы слово «царь». Ведь именно цари в свое время приглашали итальянских мастеров, архитекторов, чтобы строить ваши прекрасные города. Исторически наши культуры очень связаны. И всё это означает, что между нами есть крепкая связь. Нас объединяют человечность, интеллект и искусство, которые притягивают нас друг к другу, несмотря на разницу в языках и политике.

— Знаете ли вы кого-то из российских певцов? С кем-то уже довелось поработать?

— Песня — это универсальный язык, который стирает любые границы. Я хорошо знаю Зару, мы много раз выступали вместе. Это прекрасный опыт! Музыка действительно объединяет культуры, сегодня узнавать друг друга стало намного проще.

«С удовольствием пою на русском языке»

— А есть ли русские песни, которые вам особенно нравятся?

— Репертуар русских песен поистине огромен и богат! У меня записано целых два альбома на русском языке, и я с удовольствием исполняю многие ваши композиции.

— Во всем мире итальянский язык считается одним из самых мелодичных, его даже называют «санаторием для связок». А как для иностранцев звучит со стороны русский язык?

— Итальянский язык действительно особенный. Во-первых, первые музыкальные ноты придумал итальянец Гвидо д’Ареццо. Во-вторых, наше пение берет начало еще с григорианских хоралов, когда в церквях пели на латыни. Поэтому итальянский — это первый язык, который смог передать саму суть музыки, его по праву можно назвать духовным языком.

А русский язык... (улыбается и говорит по-русски): «Спасибо большое!» Для иностранцев он звучит тяжело. Европейские языки — французский, испанский, итальянский — имеют общие латинские корни. У русского языка корни совершенно другие, поэтому его очень сложно воспринимать на слух и учить. Но мне безумно интересно слушать русскую речь вживую! А вашу великую литературу — Толстого, Чехова — я с огромным удовольствием читал в переводе на итальянский.

— Вы бывали и в Москве, и в Санкт-Петербурге. Многие россияне считают эти города прекрасными, но совершенно разными по духу. Какой из них ближе вам?

— Это действительно совершенно разные города. Москва — это сама история. Достаточно прийти на Красную площадь, посмотреть на Кремль, и ты сразу чувствуешь этот сильный русский дух. Архитектура Москвы — это настоящая поэзия! А у Санкт-Петербурга свои преимущества: он находится рядом с морем, у него совсем другая архитектура, более европейская.

«Я не только музыкальный, но и кулинарный артист!»

— А что вы успели узнать о Новосибирске и сибиряках?

— Я впервые в Новосибирске! Это для меня что-то новое. Посмотрите на ваш оперный театр — в нём чувствуется настоящая магия. А люди здесь просто замечательные! Знаете, я не вижу разницы между жителями Москвы, Санкт-Петербурга или Новосибирска — везде живут прекрасные, добрые люди. Единственная разница — это погода. Мамма миа, как же у вас холодно! (смеется)

— Есть ли какое-то русское блюдо, которое вам особенно нравится?

— Ваш отличный суп — борщ! Вообще, местная кухня мне очень нравится. Я с удовольствием ел и в Москве, и здесь, в Новосибирске — у вас готовят очень вкусно.

— В молодости вы работали поваром. Какое блюдо любите готовить чаще всего? И почему, на ваш взгляд, итальянская кухня так популярна во всем мире?

— Кулинария — это не моя профессия, это моя страсть! Я не знаю, насколько хорошо пою по сравнению с другими, но вот на кухне мне точно нет равных (смеется). Я готовлю всё: пасту, великолепное мясо, рыбу. Можно сказать, что я не только музыкальный, но и кулинарный артист!

«Ментально я моложе жены на 30 лет!»

— Расскажите о ваших родителях. Какие основы они в вас заложили?

— Я родился в небольшой деревне, где жило всего шесть тысяч человек. Все занимались одним и тем же: тяжело работали в поле или в лесу. У моих родителей были очень четкие моральные и практические жизненные принципы. Тем, кем я стал, я обязан маме и папе, и всегда говорю им спасибо!

— Вы сотрудничали с великой Монсеррат Кабалье. Что вам дало общение с ней?

— Нас связывали не просто профессиональные отношения коллег-артистов, а очень теплая, настоящая дружба.

— Именно в России вы воссоединились на концерте с вашей бывшей супругой Роминой Пауэр. Вы общаетесь сейчас?

— Мы общаемся абсолютно нормально. К сожалению, любви между нами больше нет, но у нас хорошие отношения, сохранилось глубокое взаимное уважение.

— Ваша нынешняя супруга Лоредана моложе вас на 30 лет. Как вы преодолеваете эту разницу в возрасте, чувствуется ли она вообще?

— Ментально я моложе её на 30 лет, так что никаких проблем с разницей в возрасте у нас нет! (смеется)

— Поделитесь секретом вашего невероятного творческого долголетия. Ведь вы на всех концертах поёте исключительно вживую. Как вам удаётся сохранять голос?

— Всё очень просто. Голосовые связки — это мышцы. Если держать их в тонусе, заботиться о них, они всегда будут отлично работать.

— Вы принимали участие в эстафете олимпийского огня для зимних Игр в Италии. Поделитесь эмоциями от этого опыта?

— Да, я участвовал в марафоне и нёс олимпийский факел. Это было очень почётно и волнительно.

— А за какой вид спорта вы болеете?

— За футбол, я преданный болельщик клуба «Милан». Конечно, в Италии есть и зимние виды спорта, но наша страна всё-таки больше известна своими достижениями в футболе и теннисе. Лично я всем сердцем люблю футбол.

Напомним, концерт артиста состоится 21 апреля в ЛДС «Сибирь». 16+

Впервые интервью было опубликовано на сайте АиФ-Новосибирск, входящего в структуру медиахолдинга Сиб.фм Групп.