Я стройку работаю

 Трое суток русского языка для гастарбайтеров из Таджикистана  15.10.2012, 07:03
подходящие темы
Я стройку работаю
Фотографии Романа Брыгина

На стройке спортивного клуба «Кристалл» в городе Бердске работают 20 человек — все они приехали из Таджикистана. Живут в общежитии, скучают по солнечной родине, а по вечерам ходят на уроки русского. Корреспонденты Сиб.фм побывали на занятии.

— Меня зовут Анвар. Я живу в Таджикистане. Сейчас живу и работаю в городе Новосибирске. Я — строитель. Обычно я встаю очень рано. Работаю до 19:00.

Рабочий график выдуманного Анвара из пособия по русскому языку не имеет отношения к реальности. На самом деле гастарбайтеры трудятся гораздо дольше — особенно в сухую погоду и перед наступлением холодов. Большинство старается в конце осени уехать на родину — зимой в Сибири жителям южных стран тяжело, многие начинают болеть.

После того, как в ноябре 2011 Госдума приняла в первом чтении закон, обязывающий трудовых мигрантов владеть русским языком хотя бы на элементарном уровне, новосибирская общественная организация «Правозащитный центр таджикистанцев» разработала и выпустила словарики из 150 самых необходимых слов, и организовала курсы по изучению русского. Курс обучения длится 72 часа, заканчивается тестом из пяти вопросов.

«Правозащитный центр таджикистанцев» занимается не только лингвистическими проблемами: здесь помогают мигрантам с документами, решают конфликтные ситуации с работодателями.


Около 70% российских строительных компаний привлекают в свой штат граждан Таджикистана

— Каждый день пять-шесть человек избивают. Или в карман подсовывают наркоту, — рассказывает президент организации Исроил Шарипов.

При этом таджики говорят, что в России к ним относятся хорошо, иначе бы они сюда не приезжали.

Джамол Турдибеков — преподаватель и директор обособленного подразделения правозащитного центра в городе Бердске. В одном из помещений «Кристалла» до прихода учеников он развешивает плакаты по русскому языку из начальной школы. Сегодня второй урок — гласные и согласные звуки в русском языке и их отличие от таджикского.

Строитель Хаким по-русски говорит очень плохо, хотя в России живёт уже восьмой год. На занятие он приходит первым и в стороне ото всех шёпотом читает вслух русские слова из учебника. Каждую осень он уезжает в Таджикистан и обратно возвращается только весной.

Джамол по-русски рассказывает про то, чем различаются звуки двух языков. 12 таджиков смотрят на него пустыми глазами — пока учитель не произносит:
— Сейчас я объясню по-таджикски, — и продолжает уже на понятном языке. Все увлечённо кивают.

200 учителей русского языка и литературы отправили в Таджикистан летом 2012 года

— Ночь, дочь... — тихо произносит слова из лексического минимума крупный добродушный мужчина по имени Файзулло. В Таджикистане у него три дочери. Файзулло 31 год и он считает, что в России лучше, чем дома.

— Аллея, — произносит слово учитель и ждёт перевод от молодого таджика.

— Не знаю я, что это.

— Аллея — это парк, дорожка, где по двое девушка и мальчик гуляют, на свидание, — пытается объяснить Джамол. — Знаешь, что такое свидание?

Легче всего взрослым таджикам, закончившим ещё советские школы. Молодые ребята, учившиеся с 1991 по 2006 годы, русских слов практически не знают.

Следующее задание — диалог. Нужно рассказать о доме, работе и семье.

Взрослые мужчины, как школьники, улыбаются и неловко начинают говорить:

— Здравствуйте, Хусейн.

Трудовая миграция в Россию привела к тому, что Таджикистан занимает 1 место в мире по количеству жён, брошенных мужьями

— Здравствуйте. Меня зовут Улмас. Где вы работаете?

— Я стройку работаю.

— На стройке, — поправляет учитель.

— Вы семьянин?

— Да.

— Сколько детей?

— Шесть детей, — уже серьёзно отвечает мужчина, никто не улыбается.

— А родились где?

— В Таджикистан.

— В последний раз когда были?

— Вот недавно.

— Тепло в Таджикистане?

— Да, — отвечает тот с грустью и смотрит на дождь за окном.

В Таджикистане в этот день было 24 градуса. Там ещё не собрали яблоки и не выкопали картошку. Об этом в перерыве рассказывает Исроин Холикдодов, он тоже преподаватель и собирается набирать вторую группу учеников. На родине Исроин не был уже семь лет.

После занятия сразу не расходятся. Исроин в разговоре упоминает, что часто отвозит вещи в детский приют «Юнона» в Бердске:

— Мне директор говорит: «Ты же нерусский, зачем ты к нам ходишь?» Но какое это имеет значение? Дети все одинаковые. У меня один хороший человек недавно попросил «Коран» на русском языке. Через месяц прошу обратно, а он не отдаёт, объясняет: «Я прочитал, с „Библией“ свёл, а там никакой разницы нет!»

Кто-то рядом произносит:

— Таджик — такой же нормальный человек.

ВКонтакте
G+
OK
 
Новости партнёров
Комментарии

Редакция Сиб.фм призывает к конструктивной и взвешенной дискуссии по теме опубликованного материала. Недопустимы и удаляются комментарии, которые нарушают действующее законодательство, содержат призывы к агрессии, оскорбления любого характера, либо не относятся к теме публикации. Редакция не несёт ответственности за содержание комментариев.

самое популярное
присоединяйтесь!