сегодня
29 марта, 17:46
пробки
9/10
курсы валют
usd 92.26 | eur 99.70
сегодня
29 марта, 17:46
пробки
9/10
курсы валют
usd 92.26 | eur 99.70

Тест: китайская мудрость или гомеопатия?

Считается, что с возрастом человек должен умнеть, а признанными мудрецами можно считать китайских монахов и философов. В канун Китайского Нового года предлагаем проверить, поднялись ли мы до вершин мудрости мастера-философа или всё ещё ходим в падаванах. Перед вами десять китайских поговорок. Сможете ли вы понять их смысл, или истина ускользнёт от вас?

Полная бутылка молчит, наполненная наполовину — булькает.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 2

Фото с сайта zagorie-perm.ru

Это аналог известного высказывания про наполовину пустой или полный стакан, которое принадлежит самому Лю Шипэю

Это высказывание пришло в Китай от русских! И там оно тоже означает «спасибо не булькает»

Это китайская поговорка с таким значением: мудрый человек не будет болтать попусту; много говорят только недоучки

Правильно, речь идёт не об алкоголе или оптимизме. Суть высказывания — в бессмысленных звуках бутылки! И у нас есть отдалённый аналог: слово — серебро, молчание — золото.

Разумеется, смысл этого высказывания стоит искать не в ёмкости, а в том, что она может издавать пустые, бессмысленные звуки, да и Лю Шипэй интересовался несколько другими аспектами философии. Так что правильный ответ: мудрый человек много не разговаривает.

Искать кости в курином яйце.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 3

Фото с сайта sueveriya.ru

Это аналог русской поговорки «искать иголку в стоге сена»

Это значит «в чужом глазу соринку видишь, а у себя бревна не замечаешь»

Это значит «придираться по надуманному поводу»

Разумеется: надо быть параноиком, чтобы искать в яйце кости! И дело даже не в сложности поисков, а в их бессмысленности!

Нет, кажется, китайцы лучше понимают, что не имеет смысла даже пробовать искать что-то, чего быть не может: как говорится, сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет.

Лягушка мечтает взобраться на вишню.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 4

Фото с сайта classpic.ru

Это значит «познай себя и ставь перед собой реальные цели»

Это значит «не родись красивой, а родись счастливой»

Это значит «из каждой лягушки может получиться прекрасная птичка»

Да, поговорка призывает ставить перед собой реальные цели! Не надо предаваться несбыточным мечтам, которые крадут твоё время и силы.

Нет, у китайцев лягушка — не аналог гадкого утёнка, а всего лишь простое земноводное, которому нечего делать на дереве, когда у неё внизу много всего хорошего и важного: и комары, и мошки, и вода!

Сидя можно проесть и золотые горы.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 5

Фото с сайта go2yd.com

Это о знаменитом китайском гостеприимстве. В ногах правды нет, так что не стой — присаживайся и приступай к угощению! Так говорят дорогому гостю, которого будут много угощать и отдадут ему последнее в доме

Конечно, когда эта поговорка появилась, понятия «золотая молодёжь» ещё не было, но ленивые отпрыски богатых родителей, которые тратили папины богатства, существовали всегда!

«Терпение и труд всё перетрут», — говорят у нас, а в Китае это «всё» персонифицируют в горы, и не простые, а золотые! Так что с прилежанием и усидчивостью можно справиться с любой задачей — вот истинный китайский подход к работе

Конечно, когда эта поговорка появилась, понятия «золотая молодёжь» ещё не было, но ленивые отпрыски богатых родителей, которые тратили папины богатства, существовали всегда!

Ключевое слово тут «проесть», то есть потратить! Так что ни китайское гостеприимство, ни китайская усидчивость в работе тут не при чём. Всё дело в мотовстве и лени!

Не обсуждай с кузнечиком снег.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 6

Фото с сайта zoogalaktika.ru

Это поговорка о жадности! Казалось бы, зачем кузнечику снег? А ведь не поделится, даже обсуждать это не будет! Так и у нас говорят о жадных людях: снега зимой не допросишься

В русской культуре есть похожая поговорка: готовь сани летом, а телегу зимой. То есть кузнечик хорошо перезимует, если летом поработает — значит, некогда ему о снеге рассуждать. Это же они в басне Ивана Крылова «Стрекоза и муравей» идею подсмотрели

Китайцы, наверное, слышали монолог Жванецкого «Давайте спорить о кино, не видя его...» и интерпретировали смысл по-своему: образ жизни накладывает ограничения на наши взгляды

Китайцы, конечно, не воровали идею у Жванецкого, просто мудрость — явление объективное. В разных культурах повторяется: не стоит говорить с человеком о том, в чём он не разбирается!

Важно в этом высказывании то, что кузнечик вообще не знает, что такое снег! Как же он может рассуждать о том, чего не знает?

Закрывать уши, воруя колокольчик.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 7

Фото с сайта huffpost.com

Медведи в Китае пореже водятся, чем в России, зато колокольчики распространены, так что тут по аналогии с русским высказыванием «медведь на ухо наступил». Красиво звенит колокольчик, но ты уши закрыл и не слышишь красоты

Это же не себе закрывать уши, а кому-то! Это значит: льстить, говорить дифирамбы. А когда отвлёк льстивыми речами, то можно кое-что и своровать

Заниматься самообманом — вот что это значит. Если ты не слышишь звон, думаешь, и другие его не расслышат?

Так обычно играют в прятки дети: закрыл глаза — значит, спрятался! Если я не знаю, то и никто не знает: полнейший самообман!

Кажется, китайцы могли бы найти более подходящие метафоры для красоты музыки или льстивых речей. Звон колокольчика — это прежде всего тревога, внимание, так что пословица говорит про самообман!

Хорошее лекарство горчит.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 8

Фото с сайта ndc.org.ru

Да у нас же есть поговорка с похожим смыслом: Правда глаза колет

Это сокращённый вариант поговорки, а полностью она звучит в Китае так: хорошее лекарство горчит, поэтому в гомеопатии вся сила

Это высказывание распространилось по Китаю из русского Харбина в конце XIX века и означало в устах наших железнодорожников: лучшее лекарство — рисовая водка

: Конечно же, вы правы: у нас ведь так и говорили раньше: лучше горькая, но правда, чем приятная, но лесть. При этом сами китайцы старательно избегают говорить горькую правду — предпочитают промолчать.

Что вы, гомеопатия, водка как лекарство — это всё европейские открытия. Китай предпочитает лечиться иглоукалыванием. А правду, которая может быть гораздо горше обмана, китаец вообще предпочтёт не произносить, чтобы не обидеть собеседника.

Варить курицу в котле для быка.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 9

Фото с сайта playbuzz.com

Всё очевидно: большой котёл, много воды, значит, бульон будет жидковат. Смысл поговорки: лучше быть жадным

Говядина в Китае была на вес золота, потому порой куриное мясо готовили таким образом, чтобы выдать за более дорогую говядину. Это поговорка про что-то поддельное

Когда для чего-то мелкого, незначительного используют избыточные усилия. Как у нас говорится, стреляют из пушки по воробьям

Разумеется, курицу даже китайцам было бы сложно выдать за говядину, так что тут важнее несоответствие цели (курицы) и затрат (котёл для быка).

Эта поговорка возникла гораздо раньше распространения в Китае мастерских по производству поддельных айфонов, так что суть её в том, что средства (котёл для быка) гораздо больше, чем цель (курица).

Лягушка на дне колодца.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 10

Фото с сайта stroyka.ru

Пьянство в Китае осуждалось издавна. И их метафора с колодцем будет покруче, чем европейская идиома: искать истину на дне стакана. В Китае такой поговоркой характеризуют полностью опустившихся алкоголиков

Не плюй в колодец — вот что это значит! Кинешь соседу в колодец лягушку, а потом самому оттуда воды попить понадобится

О человеке, взгляды которого ограниченны. Если вы хоть раз забирались в колодец, то мало что увидели, кроме крохотного кусочка неба наверху

Мало что можно рассмотреть, сидя в яме. Даже небо превращается в небольшой кусочек света, так что вы совершенно правы!

Надо заметить, что здесь не говорится ни о какой жидкости: ни о водке, ни о воде. Всё внимание к лягушке: может ли она, сидя в колодце, увидеть, как красив сад вокруг него?

Один день ловит рыбу, три дня сушит сеть.

Фото Тест: китайская мудрость или гомеопатия? 11

Фото с сайта pxhere.com

Видно же, что человек уделяет много внимания сохранности сети — своего орудия! Дорожит им, значит, поговорка говорит об очень чистоплотном человеке

В Китае всегда наблюдалась проблема с едой. Потому народная мудрость учит запасаться провизией и экономить её, а пословица превозносит человека экономного, который будет довольствоваться малой пищей

Получается, сеть больше висит напоказ для соседей, чтобы все видели её и думали, что тут живёт работяга! Так что поговорка говорит о человеке, который мало работает, но много рассказывает об этом

Да, в Китае, как и везде, не любят показухи! Зачем сушить сеть, если нечего есть?

Не кажется ли странным сушить сеть и сидеть впроголодь? Лучше бы её тогда вообще не сушить и ловить рыбу каждый день. Может быть, тогда и проблема с едой решится.

Вы — юный падаван

Похоже, для вас вокруг пока больше загадок, чем отгадок. Вас ждёт прекрасный долгий путь самосовершенствования.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/0.jpg%%%Вы — юный падаван. Самосовершенствования долгий путь ждёт вас.

Вы — юный падаван

Похоже, для вас вокруг пока больше загадок, чем отгадок. Вас ждёт прекрасный долгий путь самосовершенствования.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/1.jpg%%%Вы — юный падаван. Самосовершенствования долгий путь ждёт вас.

Вы — юный падаван

Похоже, для вас вокруг пока больше загадок, чем отгадок. Вас ждёт прекрасный долгий путь самосовершенствования.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/2.jpg%%%Вы — юный падаван. Самосовершенствования долгий путь ждёт вас.

Вы — юный падаван

Похоже, для вас вокруг пока больше загадок, чем отгадок. Вас ждёт прекрасный долгий путь самосовершенствования.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/3.jpg%%%Вы — юный падаван. Самосовершенствования долгий путь ждёт вас.

Вы — философ-практик

Вам открыты многие тайны мира, и ваше жизненное путешествие в самом разгаре! Знаете, как думать правильно, чтобы быть счастливее с каждым днём.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/4.jpg%%%Вы — философ-практик. Знаете, как думать правильно, чтобы быть счастливее с каждым днём.

Вы — философ-практик

Вам открыты многие тайны мира, и ваше жизненное путешествие в самом разгаре! Вы могли бы ещё кое-чему научиться, но непознанного вокруг вас всё меньше.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/5.jpg%%%Вы — философ-практик. Знаете, как думать правильно, чтобы быть счастливее с каждым днём.

Вы — философ-практик

Вам открыты многие тайны мира, и ваше жизненное путешествие в самом разгаре! Вы могли бы ещё кое-чему научиться, но непознанного вокруг вас всё меньше.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/6.jpg%%%Вы — философ-практик. Знаете, как думать правильно, чтобы быть счастливее с каждым днём.

Вы — философ-практик

Вам открыты многие тайны мира, и ваше жизненное путешествие в самом разгаре! Вы могли бы ещё кое-чему научиться, но непознанного вокруг вас всё меньше.

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/7.jpg%%%Вы — философ-практик. Знаете, как думать правильно, чтобы быть счастливее с каждым днём.

Вы — мастер философии!

Точно живёте высоко-высоко в горах и носите бороду! Не задумывались о том, чтобы основать свою школу? Или набрать юных учеников и обучать премудростям?

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/8.jpg%%%Вы — мастер философии! Точно живёте высоко-высоко в горах и носите бороду!

Вы — мастер философии!

Точно живёте высоко-высоко в горах и носите бороду! Не задумывались о том, чтобы основать свою школу? Или набрать юных учеников и обучать премудростям?

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/9.jpg%%%Вы — мастер философии! Точно живёте высоко-высоко в горах и носите бороду!

Вы — мастер философии!

Точно живёте высоко-высоко в горах и носите бороду! Не задумывались о том, чтобы основать свою школу? Или набрать юных учеников и обучать премудростям?

http://sib.fm/content/2012/test_mudro/10.jpg%%%Вы — мастер философии! Точно живёте высоко-высоко в горах и носите бороду!
из
(Осталось )

Загрузка...